名称:生命中不能承受之轻/哈佛蓝星双语名著导读
作者:(捷)昆德拉
出版社:天津科技翻译出版公司
格式:pdf,txt
本电子书只供学习参考,请更多地支持正版图书。
生命中不能承受之轻/哈佛蓝星双语名著导读内容简介
免费电子书《生命中不能承受之轻/哈佛蓝星双语名著导读》。
生命中不能承受之轻/哈佛蓝星双语名著导读部分内容
米兰·昆德拉的作品使读者坚信人类一定会生存下去,世界一定会生存下去。哈佛蓝星双语名著导读(捷)昆德拉完成生命中不能承受之轻/哈佛蓝星双语名著导读》pdf电子书等你来拿。pdf在线阅读《生命中不能承受之轻/哈佛蓝星双语名著导读》作者(捷)昆德拉和天津科技翻译出版公司为本套书的出版付出了许多哟。本套丛书哈佛蓝星双语名著导读。父亲为钢琴家、音乐艺术学院的教授。生长于一个小国在他看来实在是一种优势,因为身处小国,“要么做一个可怜的、眼光狭窄的人”,要么成为一个广闻博识的“世界性的人”。童年时代,他便学过作曲,受过良好的音乐熏陶和教育。少年时代,开始广泛阅读世界文艺名著。青年时代,写过诗和剧本,画过画,搞过音乐并从事过电影教学。总之,用他自己的话说, “我曾在艺术领域里四处摸索,试图找到我的方向。”50年代初,他作为诗人登上文坛,..
《生命中不能承受之轻》:哈佛蓝星双语名著导读。
米兰·昆德拉(Milan Kundera,1929-),捷克小说家,生于捷克布尔诺市。人们全心全意在这个世界上所信仰、寻求和热望的一切都将恢复其人性的面貌。
他曾多次获得国际文学奖,并多次被提名为诺贝尔文学奖的候选人
他善于以反讽手法,用幽默的语调描绘人类境况
他的作品表面轻松,实质沉重;表面随意,实质精致;表面通俗,
实质深邃而又机智,充满了人生智慧。
正因如此,在世界许多国家,一次又一次地掀起了“昆德拉热”。
最沉重的负担压迫着我们,让我们屈服于它,把我们压倒地上。但在历代的爱情诗中,女人总渴望承受一个男性身体的重量。于是,最沉重的负担同时也成了最强盛的生命力的影像。负担越重,我们的生命越贴近大地,它就越真切实在。
相反,当负担完全缺失,人就会变得比空气还轻,就会飘起来,就会远离大地和地上的生命,人也就只是一个半真的存在,其运动也会变得自由而没有意义。
那么,到底选择什么?是重还是轻?
译者许钧,笔名文沛,1954年9月27日生于浙江省龙游县,1975年毕业于南京外国语学院,1976年-1978年留学于法国勃列塔尼大学,1985年入南京大学外文系,1988年获硕士学位,现任南京大学外语学院副院长、西方语言文学系主任、教授、博士生导师等。曾多次出国访问讲学,已发表法国语言文学与翻译研究论文150余篇,著作6部,包括《杜拉斯文集》、《追忆似水年华》等,1999年获法国政府颁发的“法兰西金质教育勋章”。
《生命中不能承受之轻》自作家韩少功1985年以《生命中不能承受之轻》为名译成中文后,在我国影响巨大,书名成为经常被套用的流行词组。不过,这次重译,书名被改成《不能承受的生命之轻》。译者许钧说:“两个书名看起来差不多,其实传递的意思不太一样,原书名‘生命中’的范围太广,是一个总的概念,包括了死亡在内的一切东西,这么庞杂的内容很难在一本书中谈清楚;新书名中的‘生命’单指生命本身,多出许多的哲学意味。”
。本站的pdf电子书《生命中不能承受之轻/哈佛蓝星双语名著导读》主要是由网络收集整理来的,最终著作权仍归属于原书的作者(捷)昆德拉和出版商。如果您喜欢这本书,请多多支持我们的图书出版事业,让辛苦写书的作者得到应有的回报。在此也要感谢天津科技翻译出版公司,感谢出版社为《生命中不能承受之轻/哈佛蓝星双语名著导读》的出版所做的工作。本站只提供图书的试读版,同时欢迎更多的爱好读书的朋友来电子书下载网来分享更多好看的pdf电子书,免费下载您所需要的电子书籍。最后衷心感谢您下载《生命中不能承受之轻/哈佛蓝星双语名著导读》pdf版免费电子书。
参考: 免费图书下载 生命中不能承受之轻/哈佛蓝星双语名著导读
本文来自铁石心肠投稿,不代表电子书资源网立场,如若转载,请联系原作者获取。

微信扫一扫